the ledge files
the ledge - nl - uk
nieuw
zoeken
gesprekken
boeken
Martin de Haan
Middelburg 10 okt. 1966 • Nederlandse vertaler en recensent




zoek in hele site:


the ledge - flash versie*

*

Martin de Haan is essayist en literair vertaler. Hij recenseert Franse literatuur voor de Volkskrant en publiceerde in tal van literaire tijdschriften. Veel ophef veroorzaakte hij met de introductie van Tovertaal, de vertaalmachine die alle teksten foutloos kan vertalen in elke mogelijke taal (www.tovertaal.nl). Zelf vertaalde hij werk van o.a. Milan Kundera, Michel Houellebecq, Denis Diderot, Benjamin Constant en Jean Echenoz. Samen met Jan Pieter van der Sterre en Rokus Hofstede vormt hij bovendien het vertaal- en uitgeefcollectief Marjan Hof, dat zich met name wijdt aan het werk van Marcel Proust.
schema  
:
noot maken
naam:

noot


Code (above)


The Ledge
Redactie: Stacey Knecht, info@the-ledge.com
Dank aan: De digitale pioniers en
Het Prins Bernhard Cultuurfonds
Ontwerp: Maurits de Bruijn
 

Copyright: Pieter Steinz, Stacey Knecht
Reproduktie en/of hergebruik uitsluitend in overeenstemming met de auteurs.