the ledge files
the ledge - nl - uk
nieuw
zoeken
gesprekken
boeken
The Wind in the Willows
Kenneth Grahame
uitgever: Querido, Amsterdam, 1908

vertaald als:
De wind in de wilgen
uitgever: Ploegsma, 1991 (hervertaling)
vertaling: A.C. Tholema

verwijzingen vanuit:
Het grauwe huis
Charles Dickens

Vreemd
Bob Rigter


zoek in hele site:


the ledge - flash versie*

*

samenvatting:
Met vrienden als de goedhartige Mol, de dichterlijke Rat, de verstandige Das en Pad de Branieschopper is het leven bij de rivier en zelfs in 't wilde woud heel fijn.


schema    
HET OEUVRE VAN KENNETH GRAHAME:

De wind in de wilgen
1908
Met vrienden als de goedhartige Mol, de dichterlijke Rat, de verstandige Das en Pad de Branieschopper is het leven bij de rivier en zelfs in 't wilde woud heel fijn.
:
 
maak een notitie
naam

notitie


Code (above)


The Ledge
Redactie: Stacey Knecht, info@the-ledge.com
Dank aan: De digitale pioniers en
Het Prins Bernhard Cultuurfonds
Ontwerp: Maurits de Bruijn

Copyright: Pieter Steinz, Stacey Knecht
Reproduktie en/of hergebruik uitsluitend in overeenstemming met de auteurs.