| the ledge files the ledge - nl - uk |
nieuw zoeken |
gesprekken boeken |
The Wind in the Willows Kenneth Grahame uitgever: Querido, Amsterdam, 1908 vertaald als: De wind in de wilgen uitgever: Ploegsma, 1991 (hervertaling) vertaling: A.C. Tholema verwijzingen vanuit: Het grauwe huis Charles Dickens Vreemd Bob Rigter
|
samenvatting: Met vrienden als de goedhartige Mol, de dichterlijke Rat, de verstandige Das en Pad de Branieschopper is het leven bij de rivier en zelfs in 't wilde woud heel fijn. |
| schema | ||
| HET OEUVRE VAN KENNETH GRAHAME: De wind in de wilgen 1908 Met vrienden als de goedhartige Mol, de dichterlijke Rat, de verstandige Das en Pad de Branieschopper is het leven bij de rivier en zelfs in 't wilde woud heel fijn. | ||
| : |
||
| The Ledge Redactie: Stacey Knecht, info@the-ledge.com Dank aan: De digitale pioniers en Het Prins Bernhard Cultuurfonds Ontwerp: Maurits de Bruijn |
Copyright: Pieter Steinz, Stacey Knecht Reproduktie en/of hergebruik uitsluitend in overeenstemming met de auteurs. |
|