| the ledge files the ledge - nl - uk |
nieuw zoeken |
gesprekken boeken |
La migration des coeurs Maryse Condé uitgever: , 1995 vertaald als: Bovenwindse hoogten uitgever: In de Knipscheer, 1998 vertaling: Eveline van Hemert verwijzingen vanuit: Dubbelspel Frank Martinus Arion Middernachtskinderen Salman Rushdie
|
Heathcliff en Cathy uit Emily Brontë's De woeste hoogte worden hier tot leven gewekt in het Caribisch gebied, vervlochten met de geschiedenis van Guadeloupe eind negentiende eeuw, na de afschaffing van de slavernij. Razyé is een zwarte vondeling die door Cathy's vader in huis wordt genomen. Vanaf het moment dat hij als levende knuffel aan Cathy wordt toebedeeld, beschouwt Razyé haar als zijn bezit. Ze zwerven altijd samen op de savanne en Cathy leidt niet bepaald het leven van een beschaafde jongedame. Wanneer ze op den duur toch een blanke partner kiest vindt Razyé dit onverdragelijk. | Hij verlaat het eiland om na jaren bemiddeld terug te keren met slechts één doel voor ogen: de vernietiging van allen die hem indertijd hebben verraden. Ook Cathy gaat er aan. Mysterieuze krachten moeten de sfeer extra jus geven. Er is een lange reeks personages die niet altijd makkelijk uit elkaar gehouden kunnen worden. Die inwisselbaarheid is de zwakte van deze roman. Geen van de hoofdpersonen heeft een werkelijk boeiend karakter, er is alleen maar de allesvernietigende passie van een zwarte Heathcliff. Niettemin een spannend geschreven herschepping. (bron: Biblion) |
| schema | ||
| HET OEUVRE VAN MARYSE CONDé: Bovenwindse hoogten 1995 Caraïbische herschepping van de geschiedenis van Heathcliff en Cathy uit De woeste hoogte van Emily Brontë. | ||
| Ségou 1984-85 | ||
| : |
||
| The Ledge Redactie: Stacey Knecht, info@the-ledge.com Dank aan: De digitale pioniers en Het Prins Bernhard Cultuurfonds Ontwerp: Maurits de Bruijn |
Copyright: Pieter Steinz, Stacey Knecht Reproduktie en/of hergebruik uitsluitend in overeenstemming met de auteurs. |
|