| the ledge files the ledge - nl - uk |
nieuw zoeken |
gesprekken boeken |
Tutti i nostri ieri Natalia Ginzburg uitgever: , 1952 vertaald als: Al onze gisterens uitgever: Meulenhoff, Amsterdam, 2001 vertaling: Henny Vlot verwijzing vanuit: Kampvuur Julia Franck
|
Het zestienjarige meisje Anna observeert de gebeurtenissen rond twee bevriende families in een Italiaanse provinciestad ten tijde van het fascisme, vlak voor en na het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. Kleine gebeurtenissen en alledaagse emoties staan centraal. Schrijnend en aangrijpend is dat geen van de personages ooit in staat is werkelijk met een ander te communiceren, wat resulteert in een gevoel van eenzaamheid en isolement. | />
Als terloops wordt een historisch beeld van Italië geschetst: de groeiende intolerantie van het fascisme, het toenemende cynisme van de mensen, het antifascisme dat zich organiseert tot een gewapende verzetsbeweging. In een bijna kinderlijke eenvoud, gevolg van het perspectief dat Ginzburg gekozen heeft (de jonge Anna, een buitenstaander), rijgen de zinnen zich aaneen en vormen een geraffineerd web van intriges en emoties. |
| schema | ||
| HET OEUVRE VAN NATALIA GINZBURG: Al onze gisterens 1952 Het begin van de Tweede Wereldoorlog in Italië gezien door de ogen van een 16-jarig meisje in een welgesteld gezin. | ||
| Zo is het gebeurd 1947 Een vrouw vertelt de gang en fatale afloop van haar huwelijk. | ||
| : |
||
| The Ledge Redactie: Stacey Knecht, info@the-ledge.com Dank aan: De digitale pioniers en Het Prins Bernhard Cultuurfonds Ontwerp: Maurits de Bruijn |
Copyright: Pieter Steinz, Stacey Knecht Reproduktie en/of hergebruik uitsluitend in overeenstemming met de auteurs. |
|