| the ledge files the ledge - nl - uk |
nieuw zoeken |
gesprekken boeken |
Gli indifferenti Alberto Moravia uitgever: Alpes, Milan, 1929 vertaald als: De onverschilligen uitgever: Wereldbibliotheek, Amsterdam, 1985 vertaling: Frida Vogels verwijzing vanuit: De vreemdeling Albert Camus
|
Het verhaal, spelend in het Rome van de jaren '20 beschrijft de situatie in een gezin, die ontstaat, wanneer de minnaar van de moeder tevens de minnaar van de dochter wordt. De zoon des huizes gaat, na een mislukte poging de minnaar te doden, een relatie aan met één van diens vroegere geliefden. Het eigenlijke onderwerp van de roman is de behoefte van de hoofdpersonen, vervuld van een intens gevoel van verveling als gevolg van hun lege bestaan als welgestelde burgers, om hun levens te | veranderen. Echter door hun onverschilligheid, hun hang naar het bekende en hun onvermogen tot onderlinge communicatie slagen zij er niet in vorm aan te geven. Een thema dat ook in latere boeken van Moravia een rol zal spelen. Dit boek echter, zijn eerste, wordt algemeen beschouwd als een van zijn beste, omdat hij nooit meer zo indringend de morele impotentie van sommige mensen heeft weten te beschrijven. - OBT |
| schema | ||
| HET OEUVRE VAN ALBERTO MORAVIA: De onverschilligen 1929 In een welgesteld burgerlijk gezin in het Rome van de jaren twintig spelen relaties en onvervulde verlangens door elkaar. | ||
| : |
||
| The Ledge Redactie: Stacey Knecht, info@the-ledge.com Dank aan: De digitale pioniers en Het Prins Bernhard Cultuurfonds Ontwerp: Maurits de Bruijn |
Copyright: Pieter Steinz, Stacey Knecht Reproduktie en/of hergebruik uitsluitend in overeenstemming met de auteurs. |
|