| the ledge files the ledge - nl - uk |
nieuw zoeken |
gesprekken boeken |
Mein Name sei Gantenbein Max Frisch uitgever: Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1964 vertaald als: Gantenbein uitgever: Meulenhoff, Amsterdam, 1965 (als Ontwerpen voor een ik) vertaling: Hermien Manger verwijzing vanuit: De ruimte van Sokolov Leon de Winter
|
samenvatting: Om de verhouding van de hoofdpersoon tot zichzelf en anderen duidelijk te maken, verteld hij het gevarieerde leven van Gantenbein en zijn gefantaseerde dubbel-ik. |
| schema | ||
| HET OEUVRE VAN MAX FRISCH: [Homo Faber] 1957 Door verschillende ontmoetingen die tot een liefdeshistorie en een confrontatie met het verleden leiden verkrijgt een nuchtere technicus van middelbare leeftijd een andere instelling tegenover het leven. | ||
| Gantenbein 1964 Om de verhouding van de hoofdpersoon tot zichzelf en anderen duidelijk te maken, verteld hij het gevarieerde leven van Gantenbein en zijn gefantaseerde dubbel-ik. | ||
| : |
||
| The Ledge Redactie: Stacey Knecht, info@the-ledge.com Dank aan: De digitale pioniers en Het Prins Bernhard Cultuurfonds Ontwerp: Maurits de Bruijn |
Copyright: Pieter Steinz, Stacey Knecht Reproduktie en/of hergebruik uitsluitend in overeenstemming met de auteurs. |
|